10月21日讯根据每日邮报曼彻斯特方面记者ChrisWheeler(T1.5-2)和SimonJones的独家报道(其实是该专栏的后续),
可以理解的是,C罗几乎不加掩饰地对滕哈格和他的教练团队表示蔑视,甚至公然直接无视了一位高级工作人员。
(ItisunderstoodtheplayerhasshownthinlyveileddisdainforTenHagandhiscoachingteam,totheextentofblatantlyignoringoneseniorstafffigure.)
C罗曾公开批评过训练,他认为曼联应该换一种足球的风格。据说球员们很清楚滕哈格以及C罗每天的冲突,不过这并没有影响到训练基地内部的士气。
(TheplayersaresaidtobeawareofRonaldoandTenHagclashingonadailybasis,althoughitisnotaffectingthespiritincamp.)
滕哈格仍然认为C罗是球队中有价值的一员,消息人士在周四晚上表示,尽管最近的争执非常难看,俱乐部并没有想要和C罗解约。
然而越来越明显的是,如果C罗能找到一家新俱乐部,而曼联能签下一名替补前锋,那么在一月份的转会窗口,分道扬镳对双方都是最好的选择。
注:clashing,冲突、争论、争辩。blatantly,负面词、公然/完全。